Mezua: EUSKARAREN ONDARE HISTORIKOA LAUDION - Lopez de Gereñu leihaketa

2012-04-24

Permalink 13:45:15, Atalak: laudioibarra  

EUSKARAREN ONDARE HISTORIKOA LAUDION - Lopez de Gereñu leihaketa

GURE EUSKARAREN ONDAREA: Lopez de Gereñu

Laudio

NUESTRO PATRIMONIO EN EUSKERA

Ez dira gutxi Laudion gazteleraz hitz eginda, oraindik, normaltasun osoz erabiltzen diren euskarazko hitzak: aranza, sagutxu, putxa, saguzahar, zezpala, ganorabako, hamarretako, kolkoa, halda, tontorra, txarri, giharra… Eta, zer esanik ez, gure herriko toponimian euskarak utzitako ondarea: Etxabarri, Landaluze, Olarte, Goienuri… Edo euskaren inguruko istorioak edo...

 

Horietako batean interesik baduzu, jar zaitez harremanetan Euskara Arloarekin. Zorte eguna duzu gaurkoa, Arabako Foru Aldundiaren Euskara Zerbitzuaren bitartez, lehiaketa paregabea antolatu dutelako honen inguruan. Araban bagare… Ikus parte hartzeko BALDINTZAK.

 

Gida moduan Gerardo López de Guereñu arabarrak 1958 urtean argitaratu zuen Voces Alavesas liburua har dezakezu aintzat. Nahikoa da honen gainean klikatzea ikusteko edo jaisteko: VOCES ALAVESAS. Egindako lanagatik, lehiaketa honek bere izena du.

 

Kontuan izan, bestetik, herriko toponimia ere langai bat dela sariketa honetan. Erraz baino errazagoa duzu Euskara Arloak argitaratutako toponimia mapa erabiltzen baduzu. Paperean emango dizugu edo, bestela, kontsultatu hemendik: MAPA.

Gehiago jakin nahi baduzu edo parte hartzeko laguntza behar baduzu, jo Euskara Arlora.

 

 

 

Muchas son las palabras de euskera que en Laudio se usan con toda normalidad a través del castellano: aranza ‘espino’, sagutxu ‘ratón’, putxa ‘cuajada’, saguzahar ‘murciélago’, zezpala ‘astilla’, ganorabako ‘sin fundamento’, hamarretako ‘almuerzo mañanero’, kolkoa ‘pecho’, halda ‘regazo, faldón’, tontorra ‘cumbre’, txarri ‘cerdo’, giharra ‘un tipo de carne’…. Por no hablar del extenso y rico patrimonio recogido en nuestra toponimia, en el tesoro de los nombres de lugar: Etxabarri, Landaluze, Olarte, GoienuriOs diversas historias en torno al euskera o...

 

Si tienes algo que contar en alguno de estos campos lingüísticos, ponte en contacto con el Área de Euskera. Sin duda el de hoy es tu día de suerte, ya que el Servicio de Euskera de la Diputación Foral de Álava ha organizado un precioso concurso para ahondar en estos campos. No pierdas el tiempo y echa un vistazo a las bases: BALDINTZAK

 

Como referencia puede servirte el libro Voces Alavesas que ya en 1958 publicase el alavés Gerardo López de Guereñu. Puedes verlo y descargarlo pinchando aquí: VOCES ALAVESAS. Por esa labor el concurso lleva su nombre. Pero en su obra no están todas las palabras… Necesitamos tu colaboración para hacer algo más completo.

 

Pero recuerda que, como hemos dicho, también puedes trabajar los nombres de lugar. Y lo tienes fácil si usas el mapa toponímico publicado desde el Área de Euskera. Te lo podemos facilitar en papel o, si lo prefieres, tú mismo lo visitas pinchando aquí: MAPA.

 

Si necesitas más información o ayuda para participar, no dudes en pasar por el Área de Euskera municipal.

 

Y si conoces alguna palabra eusquérica que se uses en castellano DÍNOSLA. No lo olvides: la palabra que no se usa está muerta.

----------

laudioibarra blog

LAUDIO IBARREKO EUSKARAREN BILGUNEA

Bilaketa

Atalak

Blog hau sindikatu

Zer da hau?

Zure bloga eraman

  1. Bloga esportatu eta txt moduan gorde.
  2. blogariak.com-era joan Tresnak > Inportatu bidez zure blog berria informazioa ekarri.
Elurnet Informatika Zebitzuek eskaintzen duten zerbitzua
Ikastaroak, garapena, zerbitzu informatikoak, blogak

powered by
b2evolution