Otsailaren 5ean munduko hizkuntzen kodeak finkatzen dituen
ISO 639-3 nazioarteko estandarra argitaratu zen. Estandar honetan munduko hizkuntza bakoitza hiru letrako kode baten bitartez identifikatzen da.
Bada, aurreko bertsioetan (
ISO 639-1 eta
ISO 639-2) ez zegoen banaketa bat agertu da eta oraingoan
euskarak hiru kode ditu:
Hiru hizkuntza al ditugu? Hori bai,
Ethnologue web guneak "ongi" sailkatzen ditu hirurak
familia berean.
Nolanahi ere den, oraindik garaiz gaude hutsa konpon dezatela eskatzeko,
ISO 639-3 kudeatzen duen
SIL erakundeak epe bat ireki baitu
zuzenketak proposatzeko.
Aldaketa bat proposatzeko, Word dokumentu bat (
Request for Change to ISO 639-3 Language Code) bete behar da, zuzenkizuna arrazoitzeko datu guztiak emanez, eta
SIL erakundera bidali behar zaio, mezu elektroniko bati atxikia.
Nik proposatu nahi nuke
bqe eta
bsz kodeak ezabatzea eta euskararen barruan sartzea. Horren alde egiteko eskari-orriak eskaintzen dituen arrazoien artean, hauxe hautatuko nuke: beste ISO 639-3 hizkuntza baten aldaera bat da eta hiztunek guztiz ulertu ahal diote elkarri ("This is a variey that is fully intelligible with another ISO 639-3 language and should be merged with it").
Elkarri ulertzea onartu behar dugu, aspalditik esan izan den bezala, ez baita gauza bera hiztun alfabetatu gabeen egoera edo hiztun alfabetatuena. Bestela, zenbat "hizkuntzatan" bereizi beharko litzateke, esaterako, espainiera?
Arrazoi bat emateaz gain, aldaketaren aldeko
argudioak ere eman behar dira, baita ahal diren
iturri guztiak aipatu ere; hiru motako iturriak bereizten dituzte:
- Lehen eskuko informazioa
- Ahoz jasotako informazioa
- Iturri bibliografikoak
Hortaz, hauxe da
eskatzen dizuedana:
- Proposatu nahi dudan aldaketarekin ados egonez gero, nirekin batera sinatu ahal duzue eskaria (edo, nahiago baduzue, zeuen aldetik beste eskari bat bidali): izen-abizenak, lantokia eta helbide elektronikoa jarri behar dira eskari-orrian; inor prest balego, mezu elektroniko batean helarazi ahal dizkit datu horiek eta eskari-orriari erantsiko dizkiot
- Aldaketaren aldeko argudioak eta mota guztietako iturriak. Batez ere, dialektologian eta soziolinguistika arazoetan jantzita zaudetenok izan ditzakezue halakoak; gainerakoenak ere ongi etorriak dira, jakina.
Oso garrantzitsua: ALDAKETAK PROPOSATZEKO EPEA MARTXOAREN 30EAN AMAITZEN DA.

[Munduko hizkuntzen mapa (c. 1900)] Eguneratzea (2007-02-28):Informazioa osatzearren, eta arestian ohartu naizenez, argitu nahi nuke badela laugarren kode bat euskararekin lotu daitekeena,
akitaniera:
Oraingoan, baina, iturria ez da
Ethnologue izan,
LinguistList baizik.
Nire ustez, kode hori dagoen bezala utzi beharko litzateke.