<?xml version="1.0"?><!-- generator="b2evolution/0.9.1" -->
<rss version="0.92">
  <channel>
		<title>FiloBlogia</title>
    <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia</link>
    <description>(euskal) hizkuntzalaritza-filologiei eta inguruko gaiei buruzko blog bat</description>
    <language>eu-ES</language>
    <docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
        <item>
      <title>FiloBlogia etxez aldatzen da, baina ez urrun</title>
      <description>      Hemendik aurrera &lt;em&gt;FiloBlogia&lt;/em&gt;ren etxe berria &lt;a href=&quot;http://www.blogari.net//&quot;&gt;Blogari.net&lt;/a&gt;-ekoek atondu duten plataforma berrian izango da, &lt;a href=&quot;http://blogariak.net/&quot;&gt;Blogariak-net&lt;/a&gt;-en alegia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Horren ondorioz, hauxe da &lt;strong&gt;&lt;em&gt;FiloBlogia&lt;/em&gt;ren &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;helbide berria&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://filoblogia.blogariak.net/&quot;&gt;http://filoblogia.blogariak.net&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Etxe  aldaketarekin batera blogaren itxura ere aldatu dut, ahal izan dudan  neurrian alboko barran zegoen informazioa gordez. Espero dut irakurleon  gustukoa izatea eta aurrerantzean zuek guztiok blog berrian ikustea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blog hau RSS jarioen bitartez irakurtzen baduzue, ez ahaztu &lt;strong&gt;harpidetzak &lt;/strong&gt;eguneratzeaz.</description>
      <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia/2010/10/19/filoblogia_etxez_aldatzen_da_baina_ez_ur</link>
    </item>
        <item>
      <title>Euskara munduko hizkuntzalaritza argitalpenetan (I)</title>
      <description>Argitaratu da, azkenik, 2009ko ekainean &lt;a href=&quot;http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/&quot;&gt;Artxikerren&lt;/a&gt; utzi nuen artikulu bat, artean &lt;a href=&quot;http://www.blogari.net/filoblogia/2009/06/07/bi_artikulu_berri_artxikerren&quot;&gt;&lt;em&gt;FiloBlogia&lt;/em&gt;n iragarria&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;G&amp;oacute;mez, Ricardo &amp;amp; Blanca Urgell, 2009. &lt;a href=&quot;http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00392295/eu/&quot;&gt;&amp;ldquo;Descripci&amp;oacute;n y defensa de la lengua vasca durante los siglos XVI y XVII&amp;rdquo;&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;Artikulua XVI. mendeko hizkuntz ideiei buruzko liburu baten barruan agertu da. Gurea bada ere euskarari buruzko lan bakarra, liburu osoa da gomendagarria hizkuntzalaritzaren historiaz eta hizkuntz ideien historiaz interesa duen ororentzat.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Antonio Manuel Gonz&amp;aacute;lez Carrillo (arg.), 2010. &lt;a href=&quot;http://www.hispanismo.es/libros.asp?DOCN=444&quot;&gt;&lt;em&gt;Post tenebras spero lucem. Los estudios gramaticales en la Espa&amp;ntilde;a medieval y renacentista&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Varsoviako Unibertsitateak eta Granadako Unibertsitateak argitaratua.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;center&gt;&lt;img height=&quot;284&quot; src=&quot;http://www.editorialugr.com/portadas/978-8433851376.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;Hauxe da liburuaren &lt;strong&gt;aurkibide osoa&lt;/strong&gt; (&lt;a href=&quot;http://www.qualalbatroz.pt/cenas/estudiosgramaticales.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Antonio Manuel Gonz&amp;aacute;lez Carrillo: &amp;laquo;Pr&amp;oacute;logo&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ana Calvo Revilla: &amp;laquo;Tratamiento de la &lt;em&gt;elocutio&lt;/em&gt; en las &lt;em&gt;artes poetriae&lt;/em&gt; medievales&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Antonio Mart&amp;iacute;nez Gonz&amp;aacute;lez: &amp;laquo;Cultura, ense&amp;ntilde;anza y gram&amp;aacute;tica en la Edad Media espa&amp;ntilde;ola&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Carmen Lozano Guill&amp;eacute;n: &amp;laquo;La aportaci&amp;oacute;n de Nebrija a la tradici&amp;oacute;n gramatical&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Eustaquio S&amp;aacute;nchez Salor: &amp;laquo;La gram&amp;aacute;tica de Nebrija y su doctrina (1481-1603)&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;M&amp;oacute;nica Vidal D&amp;iacute;ez: &amp;laquo;El estado de la cuesti&amp;oacute;n de la lexicograf&amp;iacute;a nebrisense&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;Aacute;ngel Rodr&amp;iacute;guez Gallardo: &amp;laquo;Sintaxis de la recci&amp;oacute;n en Nebrija&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mar&amp;iacute;a Isabel Montoya Ram&amp;iacute;rez: &amp;laquo;&lt;em&gt;Explicaci&amp;oacute;n breve del &amp;#39;libro quarto&lt;/em&gt;. Una edici&amp;oacute;n andaluza del &lt;em&gt;Arte&lt;/em&gt; de Antonio de Nebrija&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maria Antonella Sardelli: &amp;laquo;Algunas consideraciones sobre el &lt;em&gt;Di&amp;aacute;logo de la lengua&lt;/em&gt; (1535) de Juan de Vald&amp;eacute;s&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pedro Gras Manzano: &amp;laquo;Lengua y variaci&amp;oacute;n en la reflexi&amp;oacute;n ling&amp;uuml;&amp;iacute;stica hisp&amp;aacute;nica. La aportaci&amp;oacute;n del &lt;em&gt;Di&amp;aacute;logo de la lengua&lt;/em&gt; de Juan de Vald&amp;eacute;s&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manuel Ma&amp;ntilde;as N&amp;uacute;&amp;ntilde;ez: &amp;laquo;La teor&amp;iacute;a gramatical de Francisco S&amp;aacute;nchez de las Brozas&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Maria do C&amp;eacute;u Fonseca: &amp;laquo;Francisco S&amp;aacute;nchez de las Brozas: sondagem aos  conceitos de raz&amp;atilde;o, causa, uso, universalidade e sua repercuss&amp;atilde;o  gramatical&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ricardo G&amp;oacute;mez L&amp;oacute;pez &amp;amp; Blanca Urgell L&amp;aacute;zaro: &amp;laquo;Descripci&amp;oacute;n y defensa de la lengua vasca durante los siglos XVI y XVII&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mar&amp;iacute;a Jos&amp;eacute; Corvo S&amp;aacute;nchez: &amp;laquo;El aprendizaje del espa&amp;ntilde;ol en el contexto europeo de las lenguas extranjeras en el Renacimiento&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Luis Pablo N&amp;uacute;&amp;ntilde;ez: &amp;laquo;La edici&amp;oacute;n de obras con el espa&amp;ntilde;ol en el siglo XVI: tipolog&amp;iacute;a y lugares de impresi&amp;oacute;n&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Javier Suso L&amp;oacute;pez: &amp;laquo;La ense&amp;ntilde;anza del espa&amp;ntilde;ol en Francia en el siglo XVII&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Gustavo de Pablo Segovia &amp;amp; Mar&amp;iacute;a Teresa Encinas Manterola:  &amp;laquo;&amp;#39;Practitioners in the Spanish&amp;#39;: el estudio del espa&amp;ntilde;ol en la Inglaterra  del siglo XVI&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ana Maria Reyes Carvalho: &amp;laquo;Las primeras gram&amp;aacute;ticas de espa&amp;ntilde;ol como segunda lengua durante el Renacimiento italiano&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pierre Swiggers: &amp;laquo;La descripci&amp;oacute;n de la clase de los pronombres en las gram&amp;aacute;ticas an&amp;oacute;nimas de Lovaina (1555, 1559)&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Antonio Manuel Gonz&amp;aacute;lez Carrillo: &amp;laquo;M&amp;aacute;s all&amp;aacute; del l&amp;iacute;mite conocido: introducci&amp;oacute;n al estudio de la ling&amp;uuml;&amp;iacute;stica misionera espa&amp;ntilde;ola&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Manuel Galeote &amp;amp; Miguel Figueroa-Saavedra: &amp;laquo;Lexicograf&amp;iacute;a misionera biling&amp;uuml;e (n&amp;aacute;huatl-espa&amp;ntilde;ol)&amp;raquo;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description>
      <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia/2010/10/12/euskara_munduko_argitalpenetan</link>
    </item>
        <item>
      <title>Lapurdum aldizkariaren I. alea sarean</title>
      <description>Eta &lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/index1846.html&quot;&gt;I. liburuarekin&lt;/a&gt; (1996) amaitu da &lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/&quot;&gt;&lt;em&gt;Lapurdum&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; aldizkariaren ale zaharren sareratzea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/index1846.html&quot;&gt;&lt;img height=&quot;539&quot; src=&quot;http://lapurdum.revues.org/index1919.html?file=1&quot; width=&quot;385&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</description>
      <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia/2010/10/11/lapurdum_aldizkariaren_i_alea_sarean</link>
    </item>
        <item>
      <title>Argitaratu da Humboldten euskal lanen lehen liburukia</title>
      <description>&lt;a href=&quot;http://www.blogari.net/filoblogia/2010/03/20/argitaratzear_dago_humboldten_euskal_lan&quot;&gt;Martxoko mezu batean&lt;/a&gt; iragarri nuen liburua kaleratu berri da: &lt;a href=&quot;http://www.euskonews.com/0312zbk/elkar_eu.html&quot;&gt;Bernhard Hurch&lt;/a&gt; hizkuntzalari austriarrak prestatutako &lt;a href=&quot;http://www.schoeningh.de/katalog/titel/978-3-506-76734-9.html&quot;&gt;&lt;em&gt;Wilhelm von Humboldt. Schriften zur Anthropologie der Basken&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; (Paderborn: Sch&amp;ouml;ningh, 2010).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jakina denez, Euskal Herria eta euskara izan ziren &lt;a href=&quot;http://eu.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_von_Humboldt&quot;&gt;Wilhelm von Humboldt&lt;/a&gt;en aztergai nagusietarikoak. Liburu honetan Humboldtek &lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_von_Humboldt#Sus_estudios_sobre_el_euskera&quot;&gt;Euskal Herrira egindako bidaien&lt;/a&gt; ondoren idatzi zituen zenbait lan argitaratu ditu Hurchek, haietariko bakoitza hitzaurre eta ohar argigarriez lagundua. Liburuan bildutako lanak ezinbestekoak dira &lt;strong&gt;XIX. mende hasierako Euskal Herria&lt;/strong&gt; ezagutzeko, orduko geografia, gizartea, kultura, bizimoduak, etab. ederki islatu baitzituen Humboldtek bere idatzietan. Gainera, jatorrizko bertsioa eskura izatea ere oso baliagarria da Humboldten euskal lanez interesa duen ororentzat, orain arte eskura izan ditugun zenbait itzulpen ez direlako oso fidagarriak izan (bereziki &lt;a href=&quot;http://zubitegia.armiarma.com/egileak/00466.htm&quot;&gt;Justo Garaterenak&lt;/a&gt;, egia esan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martxoko mezuan esan bezala, orain argitaratu den liburu hau hiru liburukitatik lehenengoa da. Beste bietan Humboldtek &lt;strong&gt;euskarari buruz&lt;/strong&gt; idatzi zituen lanak aterako dira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://www.schoeningh.de/katalog/titel/978-3-506-76734-9.html&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;azala&quot; height=&quot;598&quot; src=&quot;http://www.blogari.net/blogs/media/Schriften%20zur%20Anthropologie%20der%20Basken.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hurchek liburuari egindako &lt;strong&gt;sarreran&lt;/strong&gt;, Humboldten euskal testuak xeheki aurkezten ditu eta edizio-proiektuaren berri ematen du.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hauek dira lehenengo liburuki honetan argitaratu diren Humboldten &lt;strong&gt;euskal lanak&lt;/strong&gt;:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Ank&amp;uuml;ndigung einer Schrift &amp;uuml;ber die Vaskische Sprache und Nation, nebst Angabe des Gesichtspunctes und Inhalts derselben&amp;quot;: Lan honetan, Humboldtek euskararen eta Euskal Herriaren gainean burutu nahi zuen (eta inoiz amaitu ez zuen) monografia iragartzen du.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Cantabrica im Wagen&amp;quot;: Euskal Herrira egindako lehen bidaiaren (1799) kronika laburra. Kontatzen duen ibilbidean Donibane Lohizune, Oiartzun, Tolosa eta Gasteizentik pasatu zen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Die Vasken, oder Bemerkungen auf einer Reise durch Biscaya und das franz&amp;ouml;sische Basquenland im Fr&amp;uuml;hling des Jahrs 1801 nebst Untersuchungen &amp;uuml;ber die Vaskische Sprache und Nation, und einer Darstellung ihrer Grammatik und ihres W&amp;ouml;rtervorraths&amp;quot;: Behin baino gehiagotan gaztelaniara itzuli da. Bigarren bidaiaren (1801) kontakizun luzea da, izenburu osoan esaten duen bezala, euskal gramatika eta lexikoari buruzko oharrak ere ematen dituelarik.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Tagebuch der baskischen Reise 1801&amp;quot;: hots, 1801eko bidaiaren egunkaria. Hasieran, egunez egun non egon zen zehazten duen taula bat sartu zuen. Hurchen edizioak Humboldtek eskuizkribuan egindako irudiak tartekatzen ditu.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Gainera, liburuak &lt;strong&gt;zenbait eranskin&lt;/strong&gt; ditu:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Gespr&amp;auml;ch mit Xabier Eguia, Marques de Narros aus Azcoitia in Guip&amp;uacute;zcoa&amp;quot;: Hurchen aurreko oharrak argitzen duenez, ziurrenik Humboldten solaskidea ez zen Xabier Egia izan, Joaqu&amp;iacute;n Egia baizik, eta elkarrizketa Gasteizen izan zen, ez Azkoitian.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Liste von Kontaktpersonen im Baskenland&amp;quot;: Humboldtek berak prestatu zuen pertsona-zerrenda hau, Euskal Herrirako bidaian ezagutu zuen jendea lekuaren arabera sailkatuz. Bitxikeria gisa, zerrenda bi zutabetan antolatuta dago: ezkerrekoan gizonezkoak eta eskuinekoan emakumezkoak agertzen dira.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Orts- und Sachliste mit Verweisstellen&amp;quot;: Toponimoen eta bestelako gauzen zerrenda honetan, Humboldtek 1801eko egunkariari egiten dioten erreferentziak gehitu zituen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Briefe an Caroline von Humboldt von der Baskenreise 1801&amp;quot;: Emazteari idatzitak gutunak.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Liburuaren amaieran bibliografia, erabilitako laburtzapenen zerrenda, eta izenen eta leku-izenen aurkibide bana datoz.</description>
      <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia/2010/10/09/argitaratu_da_humboldten_euskal_lanen_le</link>
    </item>
        <item>
      <title>Lapurdum aldizkariaren II. eta III. aleak sarean</title>
      <description>&lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/&quot;&gt;&lt;em&gt;Lapurdum&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; aldizkariaren ale zaharrak sareratzeko &lt;a href=&quot;http://www.blogari.net/filoblogia/2009/07/21/lapurdum_aldizkariaren_bi_ale_gehiago_sa&quot;&gt;egitasmoa&lt;/a&gt; burutzear dago. Horren haritik, egunotan aldizkariaren &lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/index1769.html&quot;&gt;II. liburukia&lt;/a&gt; (1997) eta &lt;a href=&quot;http://lapurdum.revues.org/index1657.html&quot;&gt;III. liburukia&lt;/a&gt; (1998) sareratu dira, denon eskura izateko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;img height=&quot;200&quot; src=&quot;http://lapurdum.revues.org/docannexe/file/1845/couverture2-small200.png&quot; width=&quot;141&quot; /&gt;&lt;/center&gt;</description>
      <link>http://www.blogari.net/blogs/../filoblogia/2010/09/12/lapurdum_aldizkariaren_ii_eta_iii_aleak_</link>
    </item>
      </channel>
</rss>
