HIRUGARREN GALDEKETA: FEMTI-k egindako txostenaren ustez, zeintzuk dira itzulpen-lan baten ezaugarririk nabarmenenak?
Hasteko beharrezkoa da jakitea FEMTI hitzek zer esan nahi duten. Sigla horiek esan nahi dute: Framework for Machine Translation Evaluation in ISLE. Erakunde honen ustez itzulpen automatikoak dauzkan, edo eduki beharko lituzkeen ezaugarririk nagusienak hurrengoak dira.
- Asimilazioa
- Hedapena
- Komunikazioa
- Praktikotasuna
- Fidagarritasuna
- Erabilgarritasuna
- Eragingarritasuna
- Mantenimendua
- Eramangarritasuna
- Onuragarritasuna
- Ziurtasuna
- Asetasuna
HIRUGARREN GALDEKETA: Eman itzazu bost adibide Itzulpen Automatikoa-sistema darabiltenak gehiago erlazionatutako hizkuntzekin
Adibideak:
- Traductor automatico: Compendium translator. Gaztelania, katalana, ingelesa, frantsesa, errusiera, eta abar.
- Traductor automatico: Innatia. Gaztelania, frantsesa, ingelesa eta alemanera.
- Traductor automatico: WorldLingo. Gaztelania, frantsesa, ingelesa, italianoa eta abar.
- Opentrad: Itzulpen automatikoa modu irekian. Euskara, gaztelanai, katalana eta galiziera.
- El Mundo: Reverso. Gaztelania, ingelesa, frantsesa eta alemanera.
- Instituto cervantes: Itzulpen automatikoaren zerbitzua. Gaztelania, katalana, galiziera, ingelesa eta abar.
HIRUGARREN GALDEKETA: Azaldu eta hitz egin ezazu hurrengoen artean dauden desberdintasunei buruz
Hona hemen terminoak:
- Itzulpen automatikoa: Hau ordenagailuen bitartez ematen den itzulpena da. Horrela, testuak hizkuntza hizkuntza itzultzen dira.
- Lagundutako itzulpen-automatikoa: Itzulpen honetan , tzultzaileek ordenagailuek duten software sistemak darabilte. Modu honek prozesua erraztu egiten dute.
- Eleaskodun-helbidea: Edukiak sortu eta hauek Administrazioarengatik baimenduta egotea da helburua . Gauzak horrela, alde batetik diseinua dago eta bestetik edukiak.
- Itzulpen-teknologia: Hemen gakoa testuen interpretazioa da. Antzekoak diren testuak sortzea da sistema honen helburua, "Meta-testuak" osatuz.
BIGARREN GALDEKETA: Hizkuntzalaritzako Teknologia Berriak ikasteko bost arrazoi eman.
- Gaur egun HTBak beharrezkoak dira edozein motako ikerkuntza, eta honen garapena egiteko.
- Internet erabiltzeko eta orokorrean informatikaren sistema apur bat ulertzeko, nahi eta nahiez HTBak aplikatzen jakin behar dugu.
- Mota guztietako itzulpenak edozein hizkuntzan egiteko, HTBak erabat beharrezkoak dira.
- Bilaketak egin nahi baditugu HTBak oso ondo ezagutu behar ditugu. Gaur egun bilaketak ordenagailuz nahiz telefono migikorrez egin daitezke, eta etorkizun hurbil batean ahotsez ere, egin ahal izango dira.
- Eta jakina , filologoek HTBak menperatuz gero askoz errazago lor litzakete bekak, adibidez Donostiako Fakultatean.
BIGARREN GALDEKETA: Erreferentziak bete eta Hizkuntzalaritzako neurketaren gainean egingo diren biltzarrei buruzko iruzkin bat egin.
- Hizkuntzalaritzaren Neurketaren Elkartea 2007. http://ufal.mff.cuni.cz/acl2007/
Txekiar Errepublikako hiriburuan egingo den bilera izango da, non batez ere HTBak peotagonista izango baitira. Gauza desberdinak egingo dira aste bateko epe batean, hala nola mintzamenak , tutoriak jendeari gauzak irakasteko, eta abar.
- Hizkuntzalaritzako Teknologiak: Hizkuntzalaritzaren Neurketaren Elkartearen Ipar-Amerikar kapituluaren urteroko hitzaldia 2007. http://www.cs.rochester.edu/meetings/hlt-naacl07/
AEBetan bost egunez egindako konferentziak izan dira, HTBei buruz mintzatzeko. Hauek ere, hainbat atal eduki dituzte, eta gainera posible izango da jendea “on-line” izendatzea.
- Espaniar gizarteak Hizkera Naturalaren Prozesatzearentzat eginiko XXIII. urteroko biltzarra. http://www.lsi.us.es/~sepln2007
Datorren irailean Sevillan (Sibilian) egingo den kongresua izango da. Eta kongresu honen helburu nagusia HTBen erabilpena hedatzea izango da, hauen erabilpena ahalik eta handiena izan dadin. Area tematika ugari egongo dira: Lexikografia, Itzulpen automatikoa besteak beste.
IRUZKINA:
Mintzaldi hauekin guztiekin nahi dena jendeak HTBei buruz jakinduria minimo bat edukitzea da. HTBen garrantzia gure gaur egungo gizartean itzela da, eta hori da jendeari helarazi behar zaion mezua. Ez du axola nor izan, edo zertan egin lan. Asmoa da HTBak ezagutu eta ahal dugun neurrian geure bizitzan aplikatu.
Zabaldu
Bildu
Twitter